[ 0200: MITの超簡単入試問題 ]
[ 千手春弥さんの出題 ]
図のような分数式を約分 (simplify) してください。
皆さんには簡単すぎるかな?
[ 井伊莞爾君の回答 ]
分子
= x^3*(x^3+a^2*y)
分母
= (x^3+a^2*y)*(x^3-a^2*y)
分子分母に共通な (x^3+a^2*y) で約しますと:
x^3/(x^3-a^2*y)
あっけなく終わりました。
「まんぷくラーメン」がまだできません。
「長崎ちゃんぽん」みたいに代数と幾何をちゃんぽんにした出題をしてください。
[ 千手春弥さんのコメント ]
莞爾君、正解です。
次は国際数学オリンピック (IMO: International Mathematical Olympiad)
の過去問から出題します。ハードルが高くなりますよ。
楽しみに待っててください。
[ 湯会老人のコメント ]
莞爾君、暇をもてあましているんだったら 0173 を
乗児君と一緒に考えてください。
Xmax は:
Xmax = (-b/(2*a))*(1 + sqrt(1 + 4*a*c))
になるはずです。
放物線滑走路 y = a*x^2 + b*x + c で a > 0, b < 0, c > ;0 ですから、
Xmax が正の値になるのは保証されています。
[ 西尾三奈さんのコメント ]
千手さん、英語表現についてなのですが。
「約分 / 約分する」はふつう「reduction / reduce」ですよね。
たとえば:
60/72 reduces to 5/6. とか
あえて simplify と言われたのはどういう意図でしょう?
[ 千手春弥さんのコメント ]
三奈さんもツッコミが鋭いですね。
私が simplify と書いたのは
普通の日本人には数学用語での reduce がわかりにくいと感じただけです。
simplify (簡単にする) のほうが通じやすいかと。
|